Bibliography: Bilingual Education (page 803 of 829)

This annotated bibliography is reformatted and customized by the Center for Positive Practices.  Some of the authors featured on this page include Dorothy Waggoner, Christina Bratt Paulston, Shem Pete, Ian G. Malcolm, Daniel J. Dieterich, Rolland G. Paulston, Washington Congress of the U.S., Nancy Yturralde, Peter Kalifornsky, and Katherine Peters.

Slwooko, Grace (1978). Yuggaankuk Mayeraaghpagenkuk (The Eskimo Man and the Giant). The legend of an Eskimo hunter, trapped on a moving, melting ice flow and subsequently rescued by a friendly but shy giant who returns him to his village, is presented in the St. Lawrence Island Yup'ik language and in English. Ten full page color illustrations by J. Leslie Boffa visually tell the story for those readers who may not yet have mastered the written word.   [More]  Descriptors: Alaska Natives, Bilingual Education, Books, Childrens Literature

Perez, Bertha (1995). Language and Literacy Issues Related to Mexican-American Secondary Students, High School Journal. Reviews the limited research on language and literacy instruction of Mexican-American secondary students. Emerging themes indicate that secondary bilingual programs are few; English-as-a-Second-Language is the most widely used approach for developing language skills; schools that are effective with limited-English-speaking students use more integrated, holistic approaches. Contains 35 references. Descriptors: Bilingual Education, Educational Practices, Educational Research, English (Second Language)

Dieterich, Daniel J., Comp. (1974). Annotated Bibliography of Research in the Teaching of English, January 1, 1974 to June 30, 1974. This 129-item annotated bibliography covers research in the teaching of English published between January 1, 1974, and June 30, 1974. Subject headings include research in "Language and Verbal Learning,""Literature, Humanities, and Media,""Bilingual and Bidialectal Studies,""Teacher Education,""Testing and Evaluation," and "Written and Oral Communication." Subject categories are further divided according to reviews of research, status surveys, preschool and elementary, secondary, and college and adult.   [More]  Descriptors: Annotated Bibliographies, Bilingual Education, Educational Research, English Education

Pete, Shem (1977). Digelas Tukda (The Story of a Tanaina Chief). This story in the Tanaina Athapascan language (Susitna dialect) is about a Tanaina Chief and tells about Tanaina life in the nineteenth century. It is intended for competent speakers of the Alaskan language who have knowledge of the writing system. An interlinear English translation is included as well as a free English translation. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Peters, Katherine (1978). Deenaadai' Gwich'in Oozhri' (Traditional Gwich'in Names). This guide for children of personal names is a list of Gwich'in people who lived during the past one hundred years. This list was designed for those interested in how traditional native names were made up, and for those who may want to choose traditional Gwich'in names for their children. The introduction traces the development of Gwich'in name giving with Christian influence, and the list shows the Gwich'in names alphabetically with their English translations. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

COMSIS Corp., Wheaton, MD. (1996). COMSIS Mid-Atlantic Multifunctional Resource Center. Contract Years 1992-1995. Final Report. This report summarizes the accomplishments of the 3-and-a-half year implementation of the Mid-Atlantic Multifunctional Resource Center (MRC), a program that provided training and technical assistance to educators and parents of limited-English-proficient (LEP) students in Delaware, the District of Columbia, Kentucky, Maryland, New Jersey, Ohio, Pennsylvania, Virginia, and West Virginia. In the contract period, MRC completed all deliverables assistance activities and responded to 4,144 quick action requests. Participants in MRC training activities numbered 7,912. Of this number, over 29 percent were Title VII recipients. Teachers were the largest number of participants (N=3,499); project directors and other administrators accounted for 29 percent of the total number of participants. A major part of MRC training and technical assistance efforts were devoted to planning short- and long-term staff development activities with SEAs (state education authorities) and LEAs (local education authorities). Chapter 1 reports on major activities of the last year, including a state-by-state description of the service area, MRC staff, and other resources used. Chapter 2 describes the major accomplishments, focussing on administrators and mainstream educators, institutes, coordination activities, and training in the use of technology. Chapter 3 discusses Environmental Educational Changes in the area with concomitant trends and issues. Appendices include the summary reports of MRC activities, activities with superintendents, and selected MRC Institute and Workshop programs and materials.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Education Service Centers, English (Second Language), Inservice Teacher Education

Williams, Frederick; Natalicio, Diana S. (1972). Evaluating Carrascolendas: A Television Series for Mexican-American children. The development of "Carrascolendas," a television series devised for Mexican-American children, is summarized. Emphasis is placed upon strategies for evaluation. Evaluation evidence indicates that "Carrascolendas" may be an alternative or an addition to the Sesame Street approach to dealing with the education of the disadvantaged.   [More]  Descriptors: Analysis of Covariance, Behavioral Objectives, Biculturalism, Bilingual Education

Congress of the U.S., Washington, DC. House Committee on Appropriations. (1974). Departments of Labor and Health, Education, and Welfare Appropriations for 1975. Hearings Before a Subcommittee of the Committee on Appropriations, House of Representatives, Ninety-third Congress, Second Session. Part 5, Office of Education. In this volume, the Commissioner of Education, Dr. John Ottina, and the Director of the National Institute of Education (NIE), Dr. Thomas K. Glennan, Jr., present their budget proposals for fiscal year 1975 and discuss the numerous programs under their direction. The material in this volume consists of formal, prepared material concerning the programs and dialogue between members of the committee and staff members of OE and NIE.   [More]  Descriptors: Adult Education, Bilingual Education, Budgets, Compensatory Education

Decker, Donald M. (1972). The Use and Teaching of English in Mexico. In Mexico, the teaching of English surpasses the teaching of all other foreign languages together and extends widely throughout Mexican educational institutions from nursery schools to universities. This report provides specific details on the use of English in Mexico and describes English language instruction at all educational levels, in public and private schools, universities, binational centers, and in private institutes by private teachers. Descriptions of the various levels include course and program details, and remarks concerning teachers, students, and textbooks. Descriptors: Bilingual Education, Course Descriptions, English (Second Language), Foreign Countries

Burnaby, Barbara (1996). Aboriginal Language Maintenance, Development, and Enhancement: A Review of Literature. This paper offers a general review of literature relating to the maintenance, development, and enhancement of Aboriginal languages in North America, particularly Canada. Drawing primarily on sociolinguistics, several concepts about language usage and change are outlined that are useful for the purposes of thinking about language maintenance. Next, the current status of Aboriginal languages in Canada is considered through census figures and other broad data, national surveys of factors that influence language change and maintenance, scales of language vitality, and comparisons with recent immigrant language groups in North America. Finally, sources are examined that outline strategies for Aboriginal language maintenance. These include sources covering language values and support for endangered languages, general guidance on language retention and renewal, general policies and program provisions in schools, descriptions of specific bilingual and native language programs, teachers and their training, research and evaluation, development of instructional materials, literacy in Aboriginal languages, orthography development, Aboriginal language development in family and community settings, and Aboriginal language maintenance in other countries. Contains 80 references.   [More]  Descriptors: American Indian Education, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education

Waggoner, Dorothy (1978). Non-English Language Background Persons: Three U.S. Surveys, TESOL Quarterly. This paper presents preliminary findings from three of the National Center for Education Statistics (NCES) surveys of interest to teachers of English as a second language (ESL): (1) the Survey of Income and Education (SIE) conducted in 1976; (2) the Teachers Language Skills Survey (TLSS) conducted in 1976-77; and (3) the Survey of Institutions of Higher Education (IHE) conducted in 1975-76 and 1976-77. Descriptors: Bilingual Education, Educational Assessment, Educational Background, English (Second Language)

Paulston, Christina Bratt; Paulston, Rolland G. (1976). Language and Ethnic Boundaries. The paper examines the phenomenon of group bilingualism, the origin of the contact situations which lead to it, and the role of language in maintaining ethnic boundaries, especially in revitalization movements. Language shift and language maintenance are seen as indicators of the degree to which ethnic boundaries are being maintained. Many ethnic groups are discussed and the case of the Swedish Lapps examined at length.   [More]  Descriptors: Acculturation, Bias, Biculturalism, Bilingual Education

Kalifornsky, Peter (1977). Kahtnuht'ana Qenaga (The Kenai People's Language). This collection of writings in and about the Kenai language is intended for students at the intermediate or advanced level. The volume is divided into five sections: (1) narratives about Dena'ina life; (2) traditional stories or "sukdu"; (3) prayers and songs; (4) literacy and grammar exercises; and (5) place names. The narratives, stories, prayers and songs are presented with interlinear and free English translations.   [More]  Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Yturralde, Nancy (1995). Transportation, with Sub-Themes Communities and Careers. [A Fully Integrated Instructional Unit.]. This lesson plan for the first grade uses information on transportation, with sub-themes of communities and careers, to provide history/social science education for limited-English-proficient (LEP) students in San Diego, California. Activities and materials from the State scholastic science kit are also used, as are songs, poems, music, and games. Instructional components include second language development, primary language instruction, specially designed academic instruction in second language, cross-cultural/self-esteem building, and parent/community involvement. The time span of the lesson plan is 3-5 weeks. Language levels include pre- and early production, speech emergence, and intermediate fluency.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Community Involvement, English (Second Language), Grade 1

Malcolm, Ian G. (1995). Teacher Development for Bidialectal Education. A program at Edith Cowan University (Australia) to develop a teacher training curriculum supporting bidialectalism in the schools is described. Underlying principles of this approach to bidialectal education are the acceptance of Aboriginal English, creation of a bridge to standard English, and cultivation of Aboriginal ways of approaching experience and knowledge. Two course modules were developed, to be combined with others to constitute a graduate certificate in Aboriginal language studies or a major in bidialectal education. Focus here is on three aspects of the project: research on the Aboriginal English dialect spoken in the nine participating Western Australia schools; mentoring of the teachers involved, including inservice workshops on bidialectalism and bidialectal education; and modification of the university's teacher education curriculum. Appended materials include a project timeline reflecting the roles of the research team, participating teachers, and Western Australia Education Department; and forms for use by teachers in inservice courses and classroom practice. Contains 12 references.   [More]  Descriptors: Bidialectalism, Bilingual Education, Change Strategies, Cultural Context

Leave a Reply