Bibliography: Bilingual Education (page 166 of 829)

This annotated bibliography is reformatted and customized by the Center for Positive Practices.  Some of the authors featured on this page include Don Dugas, Aurea Rodriguez, E. N. Wright, Alid Yeats, Sandra R. Schecter, Gene R. Medinnus, Barbara H. Bortin, Anthony Liddicoat, Robert Bayley, and Washington Congress of the U.S..

National Consortia for Bilingual Education, Fort Worth, TX. (1971). Educational Attitude Survey. This instrument was developed for use with parents of children participating in bilingual education programs. It seeks to determine parental attitudes toward education in general and toward using both Spanish and English to teach courses in public schools. Statements requiring parental agreement or disagreement appear in both Spanish and English. Techniques for administering the questionnaire are suggested along with possible uses of the information. Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Children, English

Dube, Normand (1976). Un Mot de Chez-Nous (A Message from Our Home). This collection of 56 French poems, intended for use in a bilingual education setting, is presented in an attempt to capture and interpret the spirit of the Franco-American. The heritage and everyday life of the people, their towns and villages, the laughter and games of their children, their occupations, their hopes and dreams, and their joys and sorrows all find expression in the poetry. Pen and ink drawings illustrate many of the themes that are expressed in the work. Descriptors: Bilingual Education, Cultural Awareness, Cultural Background, Cultural Context

Rodriguez, Aurea; Puigdollers, Carmen (1978). Leyendas Puertorriquenas, Adaptaciones (Puerto Rican Legends, Adaptations). The Puerto Rican legends presented here have been adapted for use in a bilingual education setting. They are presented in the framework of a Puerto Rican child's first visit to the island with his family. The four legends are: (1) "Carabali"; (2) "Guanina"; (3) "El Penon de las Palomas"; and (4) "La Garita del Diablo." The book is illistrated with pen and ink drawings and has a list of vocabulary words for each legend. Descriptors: Bilingual Education, Books, Childrens Literature, Cultural Awareness

Dugas, Don (1977). Croque-Carotte le Terrible (Crunch-Carrot the Terrible). This French reader, intended for use in a bilingual education setting, tells the story of a monster, "Croque-Carotte," who served Franco-American villages in the days when people believed in monsters. The story tells of the monster's difficulties in plying his trade because of the sadness of the people. Eventually two children discover his secret and, in front of their whole village, win his affection. Most pages are illustrated with color drawings. Descriptors: Bilingual Education, Books, Childrens Literature, Cultural Education

Lee, Alice (1980). Rocks. This science unit is designed for limited- and non-English speaking students in a Chinese bilingual education program. The unit covers rock material, classification, characteristics of types of rocks, and rock cycles. It is written in Chinese and simple English. At the end of the unit there is a list of main terms in both English and Chinese, and student activities. The booklet may be used along with "Matter–An Earth Science, Unit 4."   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Instructional Materials, Chinese, Earth Science

Liddicoat, Anthony (1991). Bilingualism: An Introduction. This paper on bilingualism defines the concept and its usage throughout the world. The various dichotomies that have evolved in the study of bilingualism are described: compound and coordinate, simultaneous and successive, additive and subtractive, and elite and folk. Balanced bilingualism, usually referring to an individual who has roughly equal ability in both languages, is also addressed. Studies that have examined advantages and disadvantages to children of bilingualism are reviewed and bilingual education, including cross-language transfer of skills, is addressed.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Foreign Countries, Language Research

Brisk, Maria Estela; And Others (1990). The Many Voices of Education for Bilingual Students in Massachusetts. Massachusetts passed the first state legislation mandating bilingual education in 1971, the Transitional Bilingual Education Bill (TBE). This publication contains five case studies that demonstrate how teachers and schools have responded to the needs of their minority group students. The first case study, "Bilingual Education in a Bilingual Community," describes a Spanish/English program that incorporates the parents' goal of a bilingual program in the context of quality education. The second study, "One Full Curriculum Shared by Two Languages," describes a joint effort by an English-speaking teacher and a Cambodian teacher to provide a well-rounded program for Cambodian students, despite a lack of materials and Cambodian-speaking personnel. Study 3, "Schooling a Transient Population of Japanese," describes an effective bilingual program for small numbers of students at each grade level, and study 4, "An Introduction to English Language and Culture Through Technology," describes a high school English-as-a-Second-Language class that uses word processing to teach literacy to Vietnamese students. Finally, the fifth case study, "Good Bilingual Education Is Good Education: The Case of a Kindergarten Teacher," describes a kindergarten Cantonese bilingual classroom based on high expectations and research-based teaching strategies. The report concludes by discussing the impact and flexibility of TBE and the observed characteristics of the teachers involved in the program. Typically, these teachers: (1) have a strong sense of commitment and advocacy; (2) do work that goes beyond teaching; (3) care a great deal about their students; (4) have a good understanding of students' backgrounds; (5) have high expectations; and (6) teach in a way that focuses on learning first, and on learning language second. A 21-item bibliography is appended.   [More]  Descriptors: Asian Americans, Bilingual Education, Bilingual Education Programs, Cambodians

Congress of the U.S., Washington, DC. House Committee on Appropriations. (1974). Departments of Labor and Health, Education, and Welfare Appropriations for 1975. Hearings Before a Subcommittee of the Committee on Appropriations, House of Representatives, Ninety-third Congress, Second Session. Part 2, Department of Health, Education, and Welfare: Overview of Fiscal Year Budget, Testimony of the Secretary, Special Reports. In this budget overview, the Secretary of the Department of Health, Education and Welfare, Caspar W. Weinberger and his assistants present testimony and exhibits on the Department's programs. A large portion of the volume pertains to Public Health Service and Social Security Administration matters. Education issues discussed include bilingual education programs, student loan programs, Basic Educational Opportunity Grants, and impact area aid. Juvenile delinquent programs are also discussed.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Budgets, Delinquent Rehabilitation, Federal Government

Medinnus, Gene R.; And Others (). Parent Attitudes Toward Education Scale. This document provides a questionnaire to be used to determine the attitudes and influence of parents who have children in bilingual education programs. Fifty three statements to be classified by varying degrees of agreement and disagreement are listed concerning parental attitudes toward schools and teachers, the value of education, the value of the parent's own education, and language education in general. Techniques for administering the questionnaire are suggested along with possible uses of the resulting information.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Educational Attitudes, Educational Background

Goldstein, William (1989). Controversial Issues in Schools: Dealing with the Inevitable. Fastback No. 288. Several of the current controversial issues on education's agenda are discussed. Chapters are devoted to (1) religion in the schools; (2) freedom of expression; (3) textbook censorship; and (4) compensatory social programs (including drug testing, drug problems, and bilingual education). In each of these areas, the issues surrounding the controversies are examined and ways educators can respond to them are suggested. Appended are 10 references.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Censorship, Change Strategies, Drug Use Testing

Wright, E. N. (1970). Learning English as a Second Language: A Summary of Research Department Studies. This study reviews the educational background and needs of the immigrant Canadian student. His social origins are considered in a discussion of the diversity of ethnic background and educational experience which the group reflects. Remarks concerning bilingual education favor the maintenance and strengthening of existing bilingual programs. The author concludes that what is needed is a regularly updated collection of data which will readily provide current information on the numbers of different kinds of students or changing patterns of immigration.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, English (Second Language), Immigrants, Instructional Program Divisions

Yeats, Alid (1975). Libro de Lectura. Nivel C. (Reading Book. Level C.). This is the third in a series of four reading books written in Spanish and designed for use in elementary bilingual education programs. The reader contains nine stories, most of which deal with some aspect of nature study, such as plants or insects. Each story is followed by a list of new vocabulary and enrichment exercises and activities in the form of fill-ins, definitions, puzzles, and experiments. The text is illustrated with black-and-white drawings.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Educational Games, Elementary Education

Cadilla, Carmen Alicia (1977). Los Amigos del Tio Santiago (Uncle Santiago's Friends). This Spanish reader is written for Spanish-speaking children in first through third grades in a bilingual education setting. The short story is preceded by a preface to the teacher explaining the relevance of the subject, frogs, to Puerto Rican agriculture. The key word to be learned is the scientific name given to frogs, "batracios," and the main objective is to explain their behavior and contribution to agriculture. Descriptors: Bilingual Education, Books, Childrens Literature, Folk Culture

Bayley, Robert, Ed.; Schecter, Sandra R., Ed. (2003). Language Socialization in Bilingual and Multilingual Societies. Bilingual Education and Bilingualism. This collection of papers explores language socialization from very early childhood through adulthood. After "Introduction: Toward a Dynamic Model of Language Socialization" (Robert Bayley and Sandra R. Schecter), there are 16 papers in 4 parts. Part 1, "Language Socialization at Home," includes: (1) "Transforming Perspectives on Bilingual Language Socialization" (Lucinda Pease-Alvarez); (2) "Weaving Languages Together: Family Language Policy and Gender Socialization in Bilingual Aymara Households" (Aurolyn Luykx); (3) "Collaborative Literacy in a Mexican Immigrant Household: The Role of Sibling Mediators in the Socialization of Pre-School Learners" (Maria de la Piedra and Harriett D. Romo); and (4) "Growing Up Trilingual in Montreal: Perceptions of College Students" (Patricia Lamarre and Josefina Rossell Paredes). Part 2, "Language Socialization at School," includes: (5) "Representational Practices and Multi-Modal Communication in U.S. High Schools: Implications for Adolescent Immigrants" (Linda Harklau); (6) "Engaging in an Authentic Science Project: Appropriating, Resisting, and Denying 'Scientific' Identities" (KimMarie Cole and Jane Zuengler); (7) "Interrupted by Silences: The Contemporary Education of Hong Kong-Born Chinese Canadians" (Gordon Pon, Tara Goldstein, and Sandra R. Schecter); (8) "Novices and Their Speech Roles in Chinese Heritage Language Classes" (Agnes Weiyun He); and (9) "Language Socialization and Dys-Socialization in a South Indian College" (Dwight Atkinson). Part 3, "Language Socialization in Bilingual and Multilingual Societies," includes: (10) "Language Socialization and Second Language Acquisition in a Multilingual Arctic Quebec Community" (Donna Patrick); (11) "Growing a 'Banyavirag' (Rock Crystal) on Barren Soil: Forming a Hungarian Identity in Eastern Slovakia through Joint (Inter)action" (Juliet Langman); (12) "Multiliteracies in Springvale: Negotiating Language, Culture and Identity in Suburban Melbourne" (Heather Lotherington); and (13) "Terms of Desire: Are There Lesbians in Egypt?" (Didi Khayatt). Part 4, "Language Socialization in the Workplace," includes: (14) "Language Dynamics in the Bi- and Multilingual Workplace" (Christopher McAll); (15) "Back to School: Learning Practices in a Job Retraining Community" (Jill Sinclair Bell); and (16) "Bilingualism and Standardization in a Canadian Call Center: Challenges for a Linguistic Minority Community" (Sylvie Roy). (Contains approximately 475 references.) Descriptors: Adolescents, Bilingualism, Cultural Differences, Early Childhood Education

Bortin, Barbara H. (1977). Bilingual Program Evaluation: Processes and Problems. This paper is addressed to administrators and evaluators in school districts which are initiating bilingual education programs in compliance with a U.S. Supreme Court decision. Major evaluation problems are described and remedies suggested. Each step in the sequence, from needs assessment through final report, is discussed and illustrated. The objective is to share Milwaukee's long experience (since 1969) in bilingual program evaluation with other districts, and to forearm by forewarning.   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Evaluation Methods, Program Evaluation

Leave a Reply