Bibliography: Bilingual Education (page 097 of 829)

This annotated bibliography is reformatted and customized by the Center for Positive Practices.  Some of the authors featured on this page include Melanie Mikes, Rolando A. Santos, Mary Lee Shon, Eliza Jones, CA. Los Angeles Unified School District, Albert Wassillie, Paul Milanowski, Sally Pilot, Pirjo Ouvinen-Birgerstam, and Katherine Peter.

Jones, Eliza (1978). Dinaakk'a Bidots'uhdil'Eeghe. Dotot'eek? Daaghat'eek? (What Will He Do? What Did He Do?). This elementary reader in Central Kayukan Athapascan is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated with pen-and-ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Ala, Falana'i (1977). Getting Ready for Flag Day (Sauniuni Mo Le Aso O Le Fu'a). This bilingual reader in Samoan and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Photographs illustrate the story of a Samoan family making preparations for Flag Day. Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education

Peter, Katherine (1974). Shih Doo Daazhyaa (The Four Food Groups). This booklet contains vocabulary and information on the four food groups and nutrition, in elementary Gwich'in Athapascan, with English translations. It is intended for use in a bilingual education setting. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Los Angeles Unified School District, CA. (1975). Tolo Goes Fishing (O Lo'o Alu Tolo E Fagota). This bilingual-bicultural reader in Samoan and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a young Samoan boy going fishing. Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education

Los Angeles Unified School District, CA. (1975). Korean Thanksgiving. Chusongnal. This bilingual reader in Korean and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story about a family's celebration of a traditional Korean Thanksgiving. Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education

Wassillie, Albert (1977). Naqenaga Duch'deldih. Vada? Yada tu'i? (What Are They Doing? Where Are They Doing It?). This elementary reader in Dena'ina Athapascan is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated in pen-and-ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Mikes, Melanie (1984). Instruction in the Mother Tongues in Yugoslavia, Prospects: Quarterly Review of Education. Educational practices and problems in Yugoslavia with regard to bilingual education are described. The effect of mother-tongue education on the students' academic achievement and literacy attainment is also examined. Descriptors: Academic Achievement, Bilingual Education, Comparative Education, Educational Practices

Brown, Emily Ivanoff (1975). Qanuq Nigisunnam Uumikkutiruat Ilauragiiksilhat (How Hunger Made Enemies into Friends). This illustrated reader consists of a traditional historical narrative in Inupiaq Athabascan. It is intended for use in a bilingual education setting and is geared toward competent speakers of the language with knowledge of the writing system.   [More]  Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Lofgren, Horst; Ouvinen-Birgerstam, Pirjo (1982). A Bilingual Model for the Teaching of Immigrant Children, Journal of Multilingual and Multicultural Development. Describes a bilingual education program for Finnish children in Sweden. Analyzes some of the factors influencing the school and language achievement of the Finnish pupils and compares their achievement level with other relevant student groups.   [More]  Descriptors: Academic Achievement, Bilingual Education Programs, Comparative Analysis, Elementary Education

Pilot, Sally; Jones, Eliza (1975). I: Donoogh-Notok'idaatlno. II: Gaadock. This illustrated reader is intended for use in a bilingual education setting. It consists of two long stories in Koyukon Athabascan (Central Dialect). An English translation is attached.   [More]  Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Santos, Rolando A. (1977). A Special Christmas (Ang Pinakatanging Pasko; Naisangsangayan A Paskua). This trilingual-bicultural reader in Pilipino (Tagalog), Ilokano, and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story of a Filipino-American family celebrating Christmas. Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education

John, Alfred; Milanowski, Paul (1977). Shyah (My House). This elementary reader in upper Tanana Athapaskan is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated with pen-and ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, American Indian Education, American Indian Languages, Athapascan Languages

Shon, Mary Lee (1976). Korean Children's Day. Hanguk Orini Nal. This bilingual-bicultural reader in Korean and English is intended for elementary school children in a bilingual education setting. Pen-and-ink drawings illustrate the story about two Korean-American children celebrating the Korean Children's Day. Descriptors: Bilingual Education, Childrens Literature, Cultural Awareness, Elementary Education

Jackson, Jennie (1976). Sisamat Annutit Unipchaat Kuuvanmin (Kobuk Animal Stories). This illustrated reader in Kobuk Inupiaq is designed for use within a bilingual education setting, and is directed toward students having an intermediate level of language proficiency. It consists of four short animal stories which are followed by questions. Descriptors: Alaska Natives, Bilingual Education, Childrens Literature, Elementary Education

Peter, Katherine (1975). I. Vasaagihdzak; II. Shoh Deetrya' Haa Gwandak; III. Tr'Injaa. This reader is intended for use in a bilingual education setting and is geared toward competent speakers of Gwich'in Athapascan with knowledge of the writing system. It consists of three stories about traditional life.   [More]  Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education

Leave a Reply