Bibliography: Bilingual Education (page 071 of 829)

This annotated bibliography is reformatted and customized by the Center for Positive Practices.  Some of the authors featured on this page include Moses Dirks, A. M. Mear-Crine, Leonard A. Popp, Lydia Taisacan, Catherine E. Walsh, Olga Mensoff, Agana. Guam Dept. of Education, Andy Paukan, Yelmo, and Thomas R. Hopkins.

Popp, Leonard A. (1976). The English Competence of French-Speaking Students in a Bilingual Setting, Canadian Modern Language Review. This report discusses the findings of an evaluation of the bilingual education program in the schools of the Niagara South Board of Education (Ontario).   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Bilingualism, Educational Assessment

Hopkins, Thomas R. (1971). Teaching English to American Indians, English Record. Reviews briefly the history of Federally administered Indian education and advocates that bilingual education became a basic assumption in the process of teaching English to American Indians. Descriptors: American Indians, Bilingual Education, Bilingual Students, Curriculum Development

Paukan, Andy (1978). Caliarkat Qaneryaramek Elicalriani. Una cauga? Caksuumasiu? (What Is It? What Can You Do With It?). This elementary reader in Central Yupik is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated with pen-and-ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, Bilingual Education, Books, Childrens Literature

Mear-Crine, A. M. (1975). Evaluating and Staffing Canadian Indian Bilingual Programs, Northian. The article discusses evaluation as it relates to Canadian Indian bilingual programs and suggests differentiated staffing procedures for various Canadian Indian bilingual education programs.   [More]  Descriptors: Accountability, American Indians, Bilingual Education, Differentiated Staffs

Taisacan, Lydia (). I Tres Na Manamigu (The Writing of Three Friends). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Mensoff, Olga (1977). Tunum Achigaasingin. Qanasanax? Qanaangasax? (How Much? How Many?). This elementary reader in Eastern Aleut is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated with pen-and-ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, Bilingual Education, Books, Childrens Literature

Manglona, Pedro (). I Metgot Na Lahi Yan I Mangga'Chong-Na Siha (The Strong Man and His Friends). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Holliday, Albert (1980). The Bilingual Battle Begins, Updating School Board Policies. Outlines the controversy that has erupted over the Department of Education's proposed regulations on bilingual education, regulations related to the Supreme Court's ruling in Lau v Nichols. Descriptors: Bilingual Education, Compliance (Legal), Elementary Secondary Education, Federal Government

Manglona, Thomas (). Estorian Dos Petbetso (The Story of the Tricky Two). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Yelmo (1976). La Lengua Materna y la Otra (The Mother Tongue and the Other Language). This article discusses bilingual education for Mexican-Americans as it relates to the Spanish-Catalan situation in Spain. (Text is in Spanish.)   [More]  Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Educational Policy, Language Instruction

Walsh, Catherine E. (1988). Doing Bilingual Research in Schools: A Response to Christine H. Rossell, Equity and Excellence. Defends the Walsh and Carballo (1986) study of five bilingual education programs in Massachusetts against Rossell's critique of the study. Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Education Programs, Educational Research, Elementary Secondary Education

Guam Dept. of Education, Agana. (). Si Pikaroti Yan I Mangga (The Duhendes and the Mango Tree). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Reyes, Connie (1973). Si Jimmy (Jimmy). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Guam Dept. of Education, Agana. (). I Hoyon Basula (The Trash Hole). This book, written in Chamorro, is part of a series used in the bilingual education program in Guam. It is an elementary reader with many illustrations. Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Chamorro

Dirks, Moses (1978). Kdam Ilan Hunax (Hole in the Ice). This elementary reader in Western Aleut is intended for use in a bilingual education setting. Each page of text is illustrated with pen-and-ink drawings. Descriptors: Alaska Natives, Bilingual Education, Books, Childrens Literature

Leave a Reply